エキサイト 翻訳

www.excite.co.jp/world/ 12口コミ

エキサイト翻訳の英語翻訳サービスは、英語の文章を日本語へ、日本語の文章を英語へ、翻訳が可能な無料のサービスです。左に原文、右に訳文が表示され、原文と訳文を比較しながら翻訳が可能です。




masayo912
勉強するときにいつも使ってます!
翻訳にはここが一番!

aru8779
たまにトンデモない誤訳をすることがありますが
大抵の文章は訳してくれます。


hrhfetjnth
モンクレールはダウンウェアの最高峰
参考リンク
http://monclerstyle-jp.com : - ジャケット シャツ モンクレール ハンドバッグ 小物 レディース ダウンジャケット メンズ キッズ ブーツ メンズ ダウンベスト 2011NEWロングダウンジャケット 季節大特価セール レディース ダウンベスト スリッパ パンツ メンズ/レディース ダウンベスト 2010 New コレクション 2010 New モンクレールロングダウン 2011メンズ新作

更新:2011-10-08 11:31:44


kuzmanovic
中国で働いています。
翻訳で困った時は、よく使います。
自然な日本語訳にはなりませんが、
なんとなくでもわかるので無料だし
十分役立ってます。


1zuminon
よく利用しています。
文章も単語も、日本語→英語も、英語→日本語も
翻訳できるのでとても便利です。

yuba0928
面白翻訳も含めて、すごいツールだと思います
なにより手軽でつかいやすい!
参考リンク
www.excite.co.jp

ノリック
このサイト昔から愛用してます。
まあ、ざっくり翻訳ができることがメリットですね。

もんこた
mixiの掲示板などで、好きな選手の海外での口コミなどが貼ってあるとき、ソースが外国語だとわからないので、よく利用しています。変な訳し方もあるけど、大意はわかるので便利です!

よしと
よしと 11口コミ(5票) 埼玉県 20代 男性 2008-06-01 02:27:26
良く利用しています。
翻訳だけでなく日本語を変換できるのも良いです。

sasa
sasa 10口コミ(2票) 奈良県 男性 2007-01-10 15:41:25
仕事やプライベートでいつもお世話になっています

中には隠しワードを入力すると面白い変換をしってくれますw

1件~10件 (全 12件)
1 2


ユーザー登録
をして、ぜひ投票や口コミをおよせください。
他のサービスでも口コミを探す Twitter(backtweets) はてなブックマーク ブックマーク数


他の人にこのページを教える

当社運営の別サイトもぜひお立ちよりください

よろしければ教えてください

このページに、どういう情報が不足していると思いますか?
Eメール (なくても結構です)

ご意見